Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
+13
sakura hime
bulut212
Nodame^^
Akuma_Blade
Borastus
Seifukusha
edemirci44
brukly06
Harusame
spartiate
Unde®kaN
Exile Falcon
Susano'o
17 posters
AnimeManganTR :: YARDIM :: İstekler
1 sayfadaki 2 sayfası
1 sayfadaki 2 sayfası • 1, 2
Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
PROSEDUR
1. YUGAMU TSUKI
2. HAPPY LINE
3. BARA NO HITSUGI
4. KIZUNA
5. EUPHORIC FIELD
- Spoiler:
- arkadaslar merhaba,japoncadan cevrilmesini istediginiz sarkilari buradan bana iletebilirsiniz. ben de uygun zamanimda sizin icin cevirmeye calisacagim bunlardan cok guzel olanlari cevirisi ile birlikte dergiye calisma olarak verecegim. sadece talepte bulunan arkadaslardan asagidaki formdan tanzim etmesini rica ediyorum.
*sarkinin adi:
sanatci/grup:
kullanildigi anime:
*indirme linki: (site linki veya rapid)
*dosya boyutu(KB):
yanina * koyduklarim zorunludur. ama digerlerini de yazarsaniz beni arastirma zahmetinden kurtarmis olursunuz tabi:)sarkilar daha once cevirilmis sarkilar olabilir. boyle bir kriterim yok. sonucta turkiyede anime sarkilari ingilizcesinden ceviriliyor ve bazen dil deigimesinden kaynaklanan hatalar olabiliyor. sarkilardan cevirmeye karar verdiklerimi giris mesajina "calisma baslamistir" notu ile sizlere bildireceiim. bitirdiiim zaman da sarki adinin karsisina "calisma tamamlanmistir" yazacagim ve altina linkini ekleyecegim. cevirilerin bulundugu dosya word 2000-2003 uyumlu *.doc dosyalari olacaktir. egerki *.txt dosyasi halinde olmasi seklinde bir talebiniz varsa talep formunun altina not olarak duserseniz iki is yapmaktan kurtulmus oluruz. son olarak sarki cevirmenin zor bir is oldugunu ve japoncamin da bu acidan zaman zaman agir aksak islediii konusunda sizi bilgilendirmek istiyorum. aldigim bir sarki yeri gelir bir gunde biter, yeri gelir bir haftada biter. kimseye karsi ozel bir cabam yoktur, bunu pesin pesin soylemek isterim. ayrica calisan bir insan oldugum icin bazen sahsi yogunlugumdan yeterince ilgilenemeyip geciktirme ihtimalim var. bun konuda da elimden geleni yapmaya caliitigimi bilmenizi isterim.
taleplerinizin durumu hakkinda ayrica bilgi edinmek isterseniz pm atabilirsiniz.
1. YUGAMU TSUKI
- Spoiler:
Sarkinin Adi: Yugamu Tsuki
Performans: Onmyouza
AlbUm: Hyakkaryouran
Sure: 6:52 dk.
Tarz: Orthodox Heavy Metal
Sarkinin Linki: N/A
Ceviri Linki:http://rapidshare.com/files/145978686/Yugamu_Tsuki.zip.html
Durum: Calisma Tamamlanmistir.
2. HAPPY LINE
- Spoiler:
Sanatçı: Yui
Şarkı Adı: Happy Line
Tarz: J-Pop
Uzunluk: 03:19
Format: mpg
Boyut: 100 MB
İndirme Linki: http://rapidshare.com/files/151395967/Yui_-_Happy_Line.mpg.html
Durumu: Teknik aksaklıklar sebebiyle ertelenmiştir.
3. BARA NO HITSUGI
- Spoiler:
Şarkının adı: Bara no Hitsugi
Kullanıldığı anime: Sayonara Zetsubou Sensei
Söyleyen: Inoue Marina
Lyrics Link: http://yanderekko.blogspot.com/2008/08/sayonara-zetsubou-sensei-chiris-image.html
Mp3 Link: http://tenshi.ru/anime-ost/Sayonara_Zetsubou_Sensei/TV1.Character_Song_Album/02%20-%20Bara%20no%20Hitsugi.mp3
Boyut: 11.54 MB
Durum: İndirilme Aşamasında.
4. KIZUNA
- Spoiler:
Şarkının adı: Kizuna
Kullanıldığı JDrama: Gokusen
Sanatçı Grup: Kat-Tun
Tarz: Slow, Duygusal, JPop
Süre: 4:10
Çeviri: http://rapidshare.com/files/232183865/Kizuna.zip
MP3: http://rapidshare.com/files/231684582/Gokusen_-_Kizuna.mp3.html
Durum: Çalışma tamamlandı.
5. EUPHORIC FIELD
- Spoiler:
Şarkı adı: Euphoric Field (Japonca Versiyon)
Artist: Elisa
Bulunduğu Anime: Ef - A Tale of Memories
DL: MF
Dosya Boyutu: 9,08 MB / 9.531.392 B
Dosya Türü: MP3
Durum: Beklemede.
En son mdd3000 tarafından Perş. 11 Haz. - 0:33 tarihinde değiştirildi, toplamda 8 kere değiştirildi (Sebep : yeni parça no 5)
Susano'o- Çevirmen
- Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
hmm, youtube'a bi şekilde girerim ama nasıl indircem ki oradan? neyse ona da bi program bişey ayarlarım. ama asıl sorun şurada başlıyo ki, video görüntüsü ise bi şarkı için nerden baksan 18-20MB tutar, mümkünse mp3 tercihimdir. en güzeli şarkının mp3 sende varsa rapidten almam olur. malum cepten bağlanıyorum.Exile Falcon demiş ki:youtube linki versem olur mu?
Susano'o- Çevirmen
- Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
programı dolaşıyor nette. Youtube linki verecekm onun linkide atsın ona zahmet
Unde®kaN- Süper Animeci
- Mesaj Sayısı : 659
Yaş : 31
Nerden : İstanbul / Beylikdüzü
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
teşekkür ederiz mdd böyle bir şeyi düşündüğün için... bize düşende bu topiği sabitlemek oluyor, gelen herkes bir gözatsın...
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
iyi olmuş bu başlık ben direk yugamu tsuki'yi rica ediyorum nasıl olsa var sende ne zaman olursa olsun artık kafana göre
Harusame- Aktif üye
- Mesaj Sayısı : 226
Yaş : 35
Nerden : ...Nihilistan...
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 13/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Harusame demiş ki:iyi olmuş bu başlık ben direk yugamu tsuki'yi rica ediyorum nasıl olsa var sende ne zaman olursa olsun artık kafana göre
tamam onu çeviririm haru, ama anime şarkısı değil dimi bu? form ve link isteme sebeplerimden birisi de şu: talep eden kişinin yazısını aynen başlık yazısına kopyala yapıştır yapıcam. böylece bakan kişi, en son hangi çalışmalar talep edilmiş hangisine başlanmış, hangisi sırada görebilecek. tabi indirmek isterse indirebilecek. şarkı sözlerini de beraber :)kurmayı düşündüğüm sistem bu. şarkı bende var. senin için çevirmeye başlarım bu akşam. bitince de yayınlarım. ama sen yine de bir link ver ki başka isteyenler de indirebilsin
Susano'o- Çevirmen
- Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
ya anime şarkısı değil o...linki şimdi bulamam ama ilgilenenlere onmyouza'nın Hyakki Ryouran albümünden şarkı...adı yugami tsuki...çok tenk yü bu arada
Harusame- Aktif üye
- Mesaj Sayısı : 226
Yaş : 35
Nerden : ...Nihilistan...
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 13/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
ilk çalışmamız bitti, sözleri de güzelmiş haru, dikkatli dinlememişim daha önce.
hemen belirteyim arkadaşlar,
1. istekleriniz bir animeye ait olmak zorunda değil. ancak anime şarkısı olursa, ve de güzelse dergiye koyulabilir.
2. şarkı bende olmayabilir, veya başkaları da dinlemek isteyebilir. oyüzden mümkünse (benim için en kolayı) rapidshare gibi bir siteye upload edip linkini vermeniz.
3. linki olmayan ve bende de olmayan bir talep doğal olarak geçersiz olacaktır.
4. bunları istememin, ve zaten bu çalışmaya başlamamın tek bir amacı var, o da toplam fayda.
hemen belirteyim arkadaşlar,
1. istekleriniz bir animeye ait olmak zorunda değil. ancak anime şarkısı olursa, ve de güzelse dergiye koyulabilir.
2. şarkı bende olmayabilir, veya başkaları da dinlemek isteyebilir. oyüzden mümkünse (benim için en kolayı) rapidshare gibi bir siteye upload edip linkini vermeniz.
3. linki olmayan ve bende de olmayan bir talep doğal olarak geçersiz olacaktır.
4. bunları istememin, ve zaten bu çalışmaya başlamamın tek bir amacı var, o da toplam fayda.
En son mdd3000 tarafından Salı 16 Eyl. - 21:51 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi (Sebep : düzeltme)
Susano'o- Çevirmen
- Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
hehe zaten müzigi filan güzeldi şarkının teşekkürler mdd abi eee nerde sözler
Harusame- Aktif üye
- Mesaj Sayısı : 226
Yaş : 35
Nerden : ...Nihilistan...
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 13/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
çok pardon üstteymiş
Harusame- Aktif üye
- Mesaj Sayısı : 226
Yaş : 35
Nerden : ...Nihilistan...
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 13/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
şarkı çok güzelmiş yaa çok teşekkürler bu arada şarkıda geçen pul kelimesinin başka anlamları var mı?''chinureta uroko no tsumi ni naku''cümlesindeki pul sözcüğü hani başka bir anlamı var mı yoksa burdaki pul kelimesiyle balık gibi olduğunu mu ima ediyor?
Harusame- Aktif üye
- Mesaj Sayısı : 226
Yaş : 35
Nerden : ...Nihilistan...
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 13/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Harusame demiş ki:şarkı çok güzelmiş yaa çok teşekkürler bu arada şarkıda geçen pul kelimesinin başka anlamları var mı?''chinureta uroko no tsumi ni naku''cümlesindeki pul sözcüğü hani başka bir anlamı var mı yoksa burdaki pul kelimesiyle balık gibi olduğunu mu ima ediyor?
evet, pul derken uroko kelimesi iste, tam manasi ile balik pulu demek. bu arada biyerde gramer hatasi yapmisim, bir 'wo' yu 'ni' gibi dusunup yazinca boyle seyler olabiliyo. guncelledim. yeni dosyayi indir.
Susano'o- Çevirmen
- Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
anime türkiye dergisinin eylül 2008 sayısında açılış sayfasında çalan müziği bilen varmı acaba?
brukly06- Mesaj Sayısı : 5
Yaş : 42
Nerden : Ankara
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 19/09/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
anime türkiye dergisinin eylül 2008 sayısında açılış sayfasında çalan müziği bilen varmı acaba?
mdd3000 arkadaşımızın çevirdigi Jigoku Shoujo animesinin başlangıç parçasıdır..
edemirci44- Admin
- Mesaj Sayısı : 4110
Yaş : 45
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 28/01/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Selamlar Mehmet abi. Bu şarkıyı da çevirir misin?
Sanatçı: Yui
Şarkı Adı: Happy Line
Uzunluk: 03:19
Format: mpg
Boyut: 100 MB
İndirme Linki: http://rapidshare.com/files/151395967/Yui_-_Happy_Line.mpg.html
Sanatçı: Yui
Şarkı Adı: Happy Line
Uzunluk: 03:19
Format: mpg
Boyut: 100 MB
İndirme Linki: http://rapidshare.com/files/151395967/Yui_-_Happy_Line.mpg.html
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Yalnız, sonradan farkettim abi, kusura bakma. Benim verdiğim şarkı anime şarkısı değil, ama çevirirsen bahtiyar olurum.
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
anime şarkısı olması gerekmiyor ki...benim verdiğimde değildi
Harusame- Aktif üye
- Mesaj Sayısı : 226
Yaş : 35
Nerden : ...Nihilistan...
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 13/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Şarkının adı: Bara no Hitsugi
Kullanıldığı anime: Sayonara Zetsubou Sensei
Söyleyen: Inoue Marina
Lyrics Link: http://yanderekko.blogspot.com/2008/08/sayonara-zetsubou-sensei-chiris-image.html
Mp3 Link: http://tenshi.ru/anime-ost/Sayonara_Zetsubou_Sensei/TV1.Character_Song_Album/
eski bir konu hala geçerli mi bilmiyorum şansımı bir deneyeyim dedim:D . Baya severim bu şarkıyı romanjisini bile zar zor buldum çevrilirse baya sevinirim. Not: Eski Japonca kullanılıyor olmalı çünkü sözlükte bile bir sürü kelimenin anlamını bulamadım.
Kullanıldığı anime: Sayonara Zetsubou Sensei
Söyleyen: Inoue Marina
Lyrics Link: http://yanderekko.blogspot.com/2008/08/sayonara-zetsubou-sensei-chiris-image.html
Mp3 Link: http://tenshi.ru/anime-ost/Sayonara_Zetsubou_Sensei/TV1.Character_Song_Album/
eski bir konu hala geçerli mi bilmiyorum şansımı bir deneyeyim dedim:D . Baya severim bu şarkıyı romanjisini bile zar zor buldum çevrilirse baya sevinirim. Not: Eski Japonca kullanılıyor olmalı çünkü sözlükte bile bir sürü kelimenin anlamını bulamadım.
En son Borastus tarafından Perş. 11 Ara. - 15:11 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi (Sebep : imla)
Borastus- Yeni Üye
- Mesaj Sayısı : 64
Yaş : 35
Nerden : istanbul
Kayıt tarihi : 16/04/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
bakalım borastus, nası bişey çıkacak merak ettim şimdi. ben de ne zamandır siteyle ilgilenemiyordum, geldi bayram şimdi biraz müsait oldum. elimden geldiği kadar çevirmeye çalışırım.
Susano'o- Çevirmen
- Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
teşekkürler, kolay gelsin şimdiden
Borastus- Yeni Üye
- Mesaj Sayısı : 64
Yaş : 35
Nerden : istanbul
Kayıt tarihi : 16/04/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Mobile Suit Gundam : MS IGLOO 2 (Gravity of Battlefront) adlı OVA serisinin bitiş müziği olan Haruna Yokota'nın MR LONELY HEART şarkısının İngilizce sözlerini bana ulaştıran olursa çok minnettar olacağım. GG Fansubs'un çevirisinde İngilizce sözler yazılmamış maalesef ve ne kadar aradıysam İngilizce sözlere ulaşamadım.
https://www.youtube.com/watch?v=X3_pYbGaXJk
https://www.youtube.com/watch?v=X3_pYbGaXJk
Akuma_Blade- Moderator
- Mesaj Sayısı : 397
Yaş : 42
Nerden : Hatay / İskenderun
Kayıt tarihi : 06/06/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Borastus demiş ki:teşekkürler, kolay gelsin şimdiden
borastus, kusura bakma, epeydir senin şarkı ile ilgilenemedim. ama geçenlerde indirdim ve dinledim. verdiğin linkte şarkı sözlerinde hatalar var. henüz çeviriyi tamamlamadım, içinde bilmediğim kelimeler var, bir şekilde anlamları bulmaya çalışacağım ama, bulamazsam da eksik de olsa çevirdiğim kadarını siteye yüklerim. şimdilik sana doğru şarkı sözlerini vermekle yetinmek durumundayım malesef.
Inoue Marina - Chiri - Bara no Hitsugi
anata ga shindara
hanataba wo kakaete
nichiyou goto ni ai ni ikou
kore de mou watashi dake no mono ni
makkuro na kimono to massugu na kurokami
tada ohaka ni shagamikonde
gomenne da toka usonaki
suki yo to hitokoto sasayaki warau
ayafuya no bakkaru(batsu kudaru)
futashika de iru ni wa ai ga fukasugita no
oyasumi bara no hitsugi
higanbana ja nakute toge aru bara wo
sayounara oshare na hito da mono
gouka na berubetto no tezawari no yume wo
tamukete ageru
haraguroi kokoro yokoshima na kimochi wo
shatsu mitai ni kikonashita ne
mou zetsubou shinakute mo ii yo
hyorohyoro to hosoi kemuri ga nobotteru
hi wa subete o shaburi tsukushi
yubisaki wo someta shimi to
kore kara watashi wa hitotsu de ikiru
kurakura to mushi ga naku
omoidase ya shinai datte, wasurenu kara
funade yo, bara no hitsugi
nogiku dewa nakute chi no umi no hana wo
onna no mune ni mo dora ga naru
chigireru hodo reesu no hankachi wo
kuutte koishigatteru
*erhu solo
oyasumi bara no hitsugi
higanbana ja nakute toge aru bara wo
sayonara oshare na hito da mono
gouka na berubetto no tezawari no yume wo
tamukete ageru
Susano'o- Çevirmen
- Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 30/07/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
Sarki degil ama assagidaki klibin kisaca tercumesini yapabilirmisin mumkunse Mdd3000. Konusulanlari epeydir merak ediyorum seninde gordugum kadari japoncan baya iyi.yanlis algilamadiysam tabi. cok ugrastirici veya zor dersen kalsin. simdiden tesekkurler
Youtube dan izlemistim ama bildigim kadari tr de hala yasak galiba onun icin baska yerden arastirip bulmaya calistim ama 2ci linkteki klibin kalitesi sanki biraz daha kotu.
https://www.youtube.com/watch?v=Th2w0_WTTmw
http://www.woopie.jp/video/watch/e5bbeb58d3eb53f8?src=onair
Youtube dan izlemistim ama bildigim kadari tr de hala yasak galiba onun icin baska yerden arastirip bulmaya calistim ama 2ci linkteki klibin kalitesi sanki biraz daha kotu.
https://www.youtube.com/watch?v=Th2w0_WTTmw
http://www.woopie.jp/video/watch/e5bbeb58d3eb53f8?src=onair
Nodame^^- Aktif üye
- Mesaj Sayısı : 174
Yaş : 47
Nerden : Amsterdam
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 07/12/08
Geri: Sarki Sozleri Ceviri Talepleri
saol mdd3000 postunu görmemişim teşekkürler tekrar:D
Borastus- Yeni Üye
- Mesaj Sayısı : 64
Yaş : 35
Nerden : istanbul
Kayıt tarihi : 16/04/08
1 sayfadaki 2 sayfası • 1, 2
AnimeManganTR :: YARDIM :: İstekler
1 sayfadaki 2 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz