AnimeManganTR
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Japonca dersi

+4
Shiniko
Seifukusha
Hitokiri
Ryoko Yoichi
8 posters

1 sayfadaki 2 sayfası 1, 2  Sonraki

Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Japonca dersi

Mesaj tarafından Ryoko Yoichi Ptsi 15 Ara. - 17:27

intte dollaşırken rastladım.Umarım işinize yarar...

Mae sensei Karu no koto arigatoo kono tame ni^^.

ŞAHIS ZAMİRLERİ

Watashi - ben
Anata - sen
Kare - o
Kanajyo - o
Watashitachi - biz
Anatagata - siz
Karera – onlar
Memo(not):’o’ anlamında erkekler için kare ,kadınlar için kanojyo kullanılır.

Örnekler:
Anata wa nihonjin desu ka? – siz Japon musunuz?
Kare wa sensei desu. – o(erkek) öğretmendir.
Watashitachi wa amerikajin desu. – biz Amerikalıyız.


CÜMLENİN ÖĞELERİ

Japonca cümlelerde cümlenin öznesinden hemen sonra wa edatı kullanılır.bu edatın görevi cümlede özneyi belirlemektir.

Anata wa doko e ikimasu ka? – siz nereye gidiyorsunuz?
Watashi wa depaato e ikimasu. – mağazaya gidiyorum.


Ancak çoğu zaman Japonca cümlelerde özne belirtilmez.öznenin kim olduğu sözün gelişinden kolayca anlaşılır.

Doko e ikimasu ka? – nereye gidiyorsunuz?
Depaato e ikimasu. - mağazaya gidiyorum.


DESU EYLEMİ

‘olmak’
anlamına gelen desu eylemi ,olumlu cümlelerin sonunda yer alır. “des”
diye okunur.bu eylemin dilimize çevrilişi cümlenin türüne göre
–dır,-dir,-ım,-sın,-ız,vb. şeklinde olur,


özne+wa+ad/sıfat+desu

watashi wa gakusei desu. – ben öğrenciyim.

Dewa arimasen ve ja arimasen ,desu eyleminin olumsuz biçimidir.ja arimasen günlük konuşma dilinde daha çok kullanılır.

Özne+wa+ad/sıfat+dewa arimasen.(ja arimasen)

Watashi wa gakusei dawa arimasen.
Watashi wa gakusei ja arimasen.
Ben öğrenci değilim.

Anata wa gakusei desu ka? – siz öğrenci misiniz?/sen öğrenci misin?

Cümlenin sonunda kullanılan ka adeti,mi,mı anlamına gelir.

Desu eyleminin geçmiş zamanı deshita’dır.aşağıdaki cümlelerde bu tür cümlelerin geçmiş zamanının olumlu,olumsuz ve soru biçimlerini inceleyiniz.
ALIŞTIRMALAR.

Watashi wa gakusei deshita.


Watashi wa gakusei dewa arimasen deshita.


Anata wa gakusei deshita ka.

İŞARET ZAMİR VE SIFATLARI

İşaret zamirleri

Kore - bu
Sore – şu,o
Are - o
Dore – ne,hangisi

İşaret sıfatları

Kono - bu
Sono – şu,o
Ano - o
Dono – ne,hangisi


Koko - burası
Soko – şurası,orası
Asoko - orası
Doko - neresi,nereye

Memo: kore,kono konuşmacıya yakın;sore,sono dinleyiciye yakın;are,ano konuşmacı ve dinleyiciye uzak olan şeyler için kullanılır.

Kore wa hon desu. – bu kitaptır.
Kono hon wa takai desu. – bu kitap pahalıdır.
Sore wa atarashii jidoosha desu. - o yeni arabadır.
Sono jidoosha wa yasui desu. – o araba ucuzdur.

Japoncada işaret sıfatları isimlerin önünde kullanılır,tek olarak kullanılmaz.


SIFATLAR


Japoncada sıfatlar i sıfatları ve na sıfatları olmak üzere ikiye ayrılır. İ sıfatları sonu i ile biten sıfatlardır. Na sıfatları ise sadece sadece ismin önünde kullanılır.

1-“i” sıfatları

atarashii - yeni
furui - eski
yasui - ucuz
muzukashii – zor

kono hoteru wa atarashii desu. – bu otel yenidir.

Kore wa oishii ringo desu. – bu lezzetli bir elmadır.

İ sıfatlarının olumsuz biçimi ,sıfat köküne ku nai biçiminin eklenmesiyle yapılır.

Kono hoteru wa atarashiku nai desu. – bu otel yeni değildir.

Kore wa oishiku hai desu. – bu lezzetli değildir.


2-“na” sıfatları

shinsetsu – kibar,nazik
shizuka – sakin,sessiz
kirei - güzel
yuumei – ünlü

kore wa yuumei ongaku desu. – bu ünlü bir şarkıdır.

Furidoommu faiguterusu ongaku wa yuumei desu. - freedom fighters şarkısı ünlüdür.


İYELİK DURUMU


Japoncada eylemler 3’e ayrılır.

Birinci grup eylemler

Sözlük biçimi - sözlük biçimi+masu - olumsuz biçimi
Kaku -kakimasu -kakimasen
Oyogu -oyogimasu -oyogimasen
Hanasu -hanashimasu -hanashimasen
Yomu -yomimasu -yomimasen
Tobu -tobimasu -tobimasen
Matsu -machimasu -machimasen
Ka(w)u -kaimasu -kaimasen
Furu -furimasu -furimasen

geçmiş biçimi - olumsuz geçmiş - te biçimi
kakimashita -kakimasen deshita - -kaite imasu
oyogimashita -oyogimasen deshita- -oyoide imasu
hanashimashita -hanashimasen deshita - -hanashite imasu
tobimashita -tobimasen deshita - tonde imasu
machimashita -machimasen deshita -matte imasu
kaimashita -kaimasen deshita -kaite imasu
furimashita -furimasen deshita -futte imasu


ikinci grup eylemler

sözlük biçimi - sözlük biçimi+masu - olumsuz biçimi
taberu -tabemasu -tabemasen
miru -mimasu -mimamsen

geçmiş biçim - olumsuz geçmiş - te biçimi
tabemashita -tabemasen deshita -tabete imasu
mimashita -mimasen deshita -mitte imasu


düzensiz eylemler

sözlük biçimi - sözlük biçimi+masu - olumsuz biçim
suru- - shimasu - shimasen
kuru - kimasu - kimasen

geçmiş biçimi - olumsuz geçmiş - te biçimi
shimashita - shimasen deshita - shite imasu
kimashita - kimasen deshita - kite imasu


kökler
birinci grup eylemlerde sessiz ,ikinci grup eylemlerde ise sesli bir
harfle biter.buna göre sözlük ve masu biçimleri farklılık gösterir.
Ryoko Yoichi
Ryoko Yoichi
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 1477
Yaş : 30
Nerden : Roanpur
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 13/12/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Ryoko Yoichi Ptsi 15 Ara. - 17:27

1-Geniş (Gelecek) Zaman

Japoncada geniş ve gelecek zamanı aynı yapıyla karşılanır. Eylemlerin sözlük biçimlerine -masu ekinin
getirilmesiyle yapılır. Geniş zamanda kurulan bir cümlenin geniş zamanı
yoksa gelecek zamanı mı yansıttığı sözün gelişinden anlaşılır.soru
biçimi cümlenin sonuna ka edatının gelmesiyle oluşur.


Gitmek=iku=ikimasu
Dinlemek=kiku =kikimasu
Çalışmak= hataruku=hatarakimasu

Watashi wa koko de hararakimasu. (olumlu)

Watashi wa koko de hatarakemasen (olumsuz)

Anata wa koko de hatarakimasu ka? (soru)

2-geçmiş zaman

Eylemlerin sonuna geçmiş zaman eki olan mashita (olumsuzda masen deshita) sözcüğünün getirilmesi ile yapılır.

Watashi wa koko de hatarakimashita.(olumlu geçmiş zaman)

Watashi wa koko de hatarakimasen deshita. (olumsuz geçmiş zaman)

Anata wa koko de hatarakimashita ka? (geçmiş zamanda soru)

3-şimdiki zaman

Genellikle sözün söylendiği yapılan, süregelen işleri anlatırken kullanılır. Eyleme te masu yapısının eklenmesiyle oluşturulur.

Yazmak=kaku=kaite imasu
Yemek=taberu=tabete imasu
Gelmek =kuru= kite imasu

Kare wa tegami o kaite imasu ( mektup yazıyor)

Kare wa tegami o kaite imasen ( mekyup yazmıyor)

Kare wa tegami o kaite imasu ka? (mektup yazıyor mu?)

ZARFLAR

Sıfatlar bazı ekler alarak eylemleri niteleyen zarflar haline gelir. İ sıfatları ku ekini , na sıfatları ni ekini alır.

Ookii= büyük

Ookiku= büyükçe, büyük bir şekilde

Shizuka= sessiz, sakin
Shizuka ni= sakince, sessizce

Ookiku kaite kudasai. (büyükçe yazın lütfen)

Shizuka ni suwatta kudasai. ( sessizce oturun lütfen)

EDATLAR

1-e, ni= -e, -a

Genelde ikimasu, kimasu, kaerimasu gibi yön bildiren eylemlerde kullanılır.

Kyootou e ikimasu.
Kyootou ni ikimasu.
Kyoto’ya gideceğim.

Ashita koko ni kimasu
Ashita koko e kimasu
Yarın buraya geleceğim

2- ni= -de, -da

Bir işin, hareketin zamanını gösterir.

Watashi wa roku-ji ni okimasu. (ben sabah altıda kalkarım)

Kare wa nichiyoobi ni hatarakimasen .(Pazar günü çalışmaz)

Bu eadt aynı zamanda dolaylı nesne olarak ta kullanılır.

Watashi wa aishe ni hon o agemasu.(kitabı Ayşe’ye vericeğim)

3- …kara …. Made = -den …-e kadar

Asa kara ban made hatarakimasu. (sabahtan akşama kadar çalışırım)

Getsuyoobi kara mokuyoobi made yasumimasu.( pazartesiden perşembeye kadar dinleneceğim)

4- de= -de, -da; ile, -le, -la

a-bir işin yapıldığı yer belirtilirken

watashitachi wa ie de gohan o tabemasu(biz evde yemek yiyeceğiz)

b- yolculuğun neyle yapıldığını belirtir.
Soko e densha de ikimasu(oraya trenle gideceğim)
c-bir işin ne ile yapıldığını belirtir,kullanılan yöntemi belirtir

nihongo de kakimasu (Japonca yazarım)

hashi de gohan o tabemasu (çubukla yemek yerim)

5- to=ile, birlikte, eşliğinde

Tomodachi to hanashimasu. (arkadaşımla konuşacağım)

Kanojyo wa sensei to ishho ni ikimashita. (o kız öğretmenle birlikte gitti)

6-o

Eylemin nesnesinden sonra kullanılır

Tegami o kakimasu. (mektup yazacağım)

Kare wa doitsugo o benkyoushimasu ( almanca çalışır)

BAĞLAÇLAR

1-to= ve

Yalnız isim ve zamirleri bağlamak için kullanılır.

Kore to sore bu ve şu

Kamera to terebi kamera ve televizyon

Watashi wa kutsu to waishatsu o kaimashita. Ayakkabı ve gömlek aldım

2-soshite = ve

Cümleleri birbirine bağlar

Bangohan o tabemashita soshite shinbun o yomimashita.

Akşam yemeği yedim ve gazete okudum.

3-demo, shikashi= ama, fakat

Demo konuşma dilinde, shikashi yazışmalar da kullanılır.

Watashi wa kinoo byooki deshita demo kyoo wa genki desu.
Dün hastaydım ama bu gün iyiyim.

4-ka= vaye, ya da

Kyoo ka asu gakko ni ikimasu. Bugün ya da yarın okula gelirim.
EMİR VE RİCALAR

Emirler te biçimi ile yapılır.

Kono hon o yonde! Bu kitabı oku!

Soko ni itte! Oraya git!

Ricalar isimden veya eylemin te biçiminden sonra kudasai sözcüğünün getirilmesiyle yapılır.

Mizu o kudasai.(su lütfen)

Matte kudasai, chotto matte kudasai(bekleyin lütfen, biraz bekleyin lütfen)

KONUŞMA DİLİ

Günlük yaşamda arkadaşlst arasında kullanılan teklifsiz konuşmalarda kullanılan yapı, daha doğrusu eylemlerin biçimi farklıdır.

Birinci grup eylemler
Günlük konuşma dili

Kibar biçim * sözlük * olumsuz * geçmiş * olumsuz geçmiş
Kakimasu * kaku * kakanai * kaita * kakanakatta
Oyogimasu * oyogu * oyoganai * oyoida * oyoganakatta
Yomimasu * yomu * yomanai * yonda * yomanakatta

İkinci grup eylemler
Günlük konuşma dili

Kibar biçimi * sözlük * olumsuz * geçmiş * olumsuz geçmiş
Tabemasu * taberu * tabenai * tabeta * tabenakatta
Mimasu * miru * minai *mita * minakatta


Düzensiz eylemler

Kibar biçimi * sözlük * olumsuz * geçmiş * olumsuz geçmiş
Shimasu * suru * shita * shita *shinakatta
Kimasu * kuru * kita *kita * konakatta

Memo:haha=anne , ashita=yarın , kinoo= dün

Ashita haha wa kimasu.

Ashita haha wa kimasen.

Kinoo haha wa kimashita.

Kinoo haha wa kimasen deshita.
Günlük konuşma dilinde

Ashita haha wa kuru.

Ashita haha wa konai.

Kinoo haha wa kita.

Kinoo haha wa konakatta.
Ryoko Yoichi
Ryoko Yoichi
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 1477
Yaş : 30
Nerden : Roanpur
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 13/12/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Ryoko Yoichi Ptsi 15 Ara. - 17:28

HAİ TO İİE-EVET ve HAYIR

Sore wa kyoukashou desu ka?-şu bir ders kitabı mıdır?
Hai,(kore wa) kyoukashou desu.-evet bu bir ders kitabıdır.
İie,(kore wa) kyoukashou dewa arimasen.-hayır,bu bir ders kitabı değildir.

Kore wa zasshi dewa arimasen ne.-bu bir dergi değildir değil mi?
Hai,zasshi dewa arimasen.-evet,dergi değildir.
İie,zasshi desu.-hayır,dergidir.

GA,WA,MO –EDATLAR

Kore wa jishou desu.-bu bir sözlüktür.
Kore wa jishou desu.sore mo jishou desu.-bu bir sözlüktür.şu da bir sözlüktür.

Kore ga jishou desu ka?-bu sözlük müdür?
Jishou wa dore desu ka?-sözlük hangisidir?
Kore ga jishou desu.-bu sözlüktür.
Jishou wa kore desu.-sözlük budur.

Kore wa jishou desu ka.-bu bir sözlük müdür?
(sore wa) jishou dewa arimasen.-(o bir) sözlük değildir.
Kyoukashou desu ka?-ders kitabı mıdır?
Kyoukashou de mo arimasen.-ders kitabı da değildir.
Kore wa nani(nan)desu ka?-bu nedir.
(sore wa) zasshi desu.-(o bir) dergidir.

İSİM TAMLAMASI

Watashi no kuruma.-benim arabam.
Anata no jitensha.-senin bisikletin.
Sensei no megane.- öğretmenin gözlüğü.
Michiko-san no imouto san.-michiko hanımın kız kardeşi.
Moutsuaruto no opera.-mozart’ın operası.
Toruko no ege-kachihou.- Türkiye’nin Ege denizi bölgesi.
Nihon no fuji-san.-Japonya’nın Fuji dağı.
Toukyou no nippon-bashi.-Tokyo’nun Nipponbaşi(semti).
Nihongo no sensei.-Japonca öğretmeni.
Toruko no shinbun.-Türkçe gazete.
İsha no ishikawa-san.doktor İshikawa bey.

Anata no tegami.-senin mektbun.
Otoko no hito.-erkek(büyük kişi)
Onna no ko.-kız çocuk.
Seinen no shachou.-genç patron.
Toruko no Ege-kai-chihou no Manisa machi no mesiru majyunu.- Türkiye’nin Ege denizi bölgesinin Manisa şehrinin Mesir Macunu.
Ryoko Yoichi
Ryoko Yoichi
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 1477
Yaş : 30
Nerden : Roanpur
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 13/12/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Ryoko Yoichi Ptsi 15 Ara. - 17:28

Ses Yapısı
Japoncada
ünlü ses(yarı ünlü),ünsüz ses ve bu seslerin dışında özel ses
olarak(hatsuon, sokuon, chôinon)adlandırabileceğimiz ses birimleri
olmak üzere üç ayrı ses birimi vardır. Bu üç çeşit ses birimitek başına
ya da iki ayrı çeşit bir araya gelerek “haku” adı verilen birimi
oluştururlar.

Japoncanın
sesletimi hece sistemine dayalıdır. Japonca, açık hecelerden oluşan bir
dildir. Hece, V,CV olmak üzere iki biçimde oluşur. Bunun dışında, tek
başına hece olarak algılanan ”n” sesi vardır. ”n” kapalı hece
özelliğine sahiptir.”Haku” Japoncaya özgü bir kavrmdır ve hemen hemen
her bir “haku” aynı uzunlukta sesletilme özelliğine sahiptir.

Ni+ho+n= 3 haku
Ni+p+po+n= 4 haku
Japonca
sesletim sistemini oluşturan yaklaşık 100 ses birimi vardır. Diğer
dillerle karşılaştırıldığında bu sayı çok azdır. Dolayısıyla, bu
Japoncanın önemli özelliklerinden birisidir.

Japoncada yazılışları aynı olan sözcüklerin anlamının belirlenmesinde vurgu önemli bir rol oynar.
Hashi - yemek çubuğu
Hashi – köprü
Yanlış
vurgu yapıldığında sözcük anlamı değişiceği için bu konuya dikkat
edilmesi gerekmektedir. Dolayısıyla, Japoncada vurgu, anlam ayırt edici
özelliğe sahiptir.

Sözcükler
Japoncanın
söz varlığında yer alan sözcükler “wago”,”kango”,”gairaigo”,”konshugo”
olmak üzere dörde ayrılır. “Wago”, Japonca kökenli sözcüklere verilen
addır.”Kango”, 5-6yy.’dan 15-16yy.’a kadar yazı (kanji) ilebirlikte
giren sözcüklerdir. Bu sözcükler günümüz Japonca varlığının %60’ını
oluşturur. 16-17 yy.’dan itibaren Portekizce, Flemenkçe , Almanca,
Fransızca, İngilizce gibi Avrupa dillerindenjaponcaya giren sözcüklere
“gairaigo” denir.

Günümüzde
de bu tür alıntı sözcükler ağırlıklı olarak İngilizceden Japoncaya
girmeye devam etmektedir.” Bôrupen (ball point pen) “ gibi Japonların
İngilizceden esinlenerek anadillerinde kullandıkları sözcükler de
alıntı sözcükler kapsamında ele alınmaktadır.

“Konshugo” ise “wago+kango”,”wago+gairaigo” gibi iki sözcük türünün birleşimi ile ortaya çıkan sözcüklerdir.
Wago =旅 tabi(gezi), 海辺 umibe(sahil)
Kango= 旅行 ryokou(gezi), 海岸 kaigan(sahil)
Gairaigo=トラベルtoraberu(gezi), ビーチ biichi
Konshugo=スキー旅行 Sukii ryokou(kayak gezisi, パタラ海岸 Patara kaigan(Patara sahili)

Japoncada Haku kavramı
Jponcanın
ses yapısını incelediğimizde,(1)ünlü,(2)ünsüz+ünlü,(3) özel ses birimi
olmak üzere üç yapıdan söz edebiliriz. (2)’deki yapı, ‘yarı ünlü+ünlü’
ve ‘(ünsüz+yarı ünlü) + ünlü’ yapılarınıda içerir.(3)’deki özel ses
birimi,’ nazal /n/’,’ikiz ünsüz’ ve ‘uzun ünlü ‘olmak üzere üç öğeyi
kapsar. Bu ses yapısına göre Japonca ‘ Niihongo’ sözcüğü Ni-ho-n-go(CV-CV-özel ses birimi -
CV ) biçiminde dört ses biriminden oluşan bir sözcüktür ve her bir hece
hemen hemen aynı uzunlukta söylenir.Bu yapıya Japoncada HAKU denir. Her
bir Haku bir sesbirim değerindedir.

Torukojin(= Türk)
To-ru-ko-ji-n à ( 5 HAKU) à CV-CV-CV-CV-özel sesbirim
Zasshi(=dergi)
Zas- shi(2 hece) à CVC-CV
Za-s-shi(3 HAKU) à CV-özel sesbirim- CV
Okaasan(okâsan=anne)
O-kâ-san(3 hece) à V-CV-CVC
O-ka-a-sa-n(5 HAKU) à V-CV-özel sesbirim - CV-özel sesbirim
‘HAKU’ yu Oluşturan Sesbirimler
1)Ünlü
Japoncada 5 temel sesbirim vardır.
1)a | 2) i | 3)u | 4) e | 5) o
2)Ünsüz+Ünlü
‘Ünsüz+Ünlü
‘ biçimini oluşturan 95 haku birimi vardır. Daha önce belirtildiği gibi
her haku bir sesbirim değerindedir. Örneğin,/ka/ Türkçede k+a olamak
üzere 2 sesbirimden oluşurken, Japoncada bir ses birimdir.

3)Özel Sesbirim
a) Nazal Her zaman tek başına bir Haku oluşturur.
İsshôkenmei à i- s -sho – o – ke – n-me-i
Yukardaki örnekte, Japonca hece sisteminde yer alan özel ses birimler altı çizili ve koyu fontla belirtilmiştir

Not:kaynak kitap olarak Ayşe Nur TEKMEN ve Akiko TAKANO 'nun birlikte
yazdığı JAPONCA DÜLBİLGİSİ kitabı kullanılmıştır.kitabı almak
isteyenler bu bilgilerle kitaba ulaşabilirler.



Ryoko Yoichi
Ryoko Yoichi
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 1477
Yaş : 30
Nerden : Roanpur
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 13/12/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Hitokiri Ptsi 15 Ara. - 17:54

Nerden copy/paste yaptınız bilmiyorum ama hatalı anlatımlar mecvut.Eğer doğruluğundan emin değilseniz lütfen copy/paste yapmayın.
Hitokiri
Hitokiri
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 762
Yaş : 41
Nerden : Antalya
Ruh Hali : Japonca dersi Kimses10
Kayıt tarihi : 03/10/08

http://www.turkfansub.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Ryoko Yoichi Ptsi 15 Ara. - 18:08

yok bu zaten copy ama daa bitmemişti.En başta dediğim gibi intte dolaşırken rastladım.Bunları zaman kaybedilmemesi için koymuştum.Linki koyucaktım yoksa elimde bi kaynak yok.Baktım güzel yorumlar var.Direk linki veriyim.

http://www.msxlabs.org/forum/japon-dili-ve-edebiyati/25882-japonca-turkce-dersi-2.html
Ryoko Yoichi
Ryoko Yoichi
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 1477
Yaş : 30
Nerden : Roanpur
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 13/12/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Hitokiri Ptsi 15 Ara. - 19:56

Boşa yazmayın diyorum bende böyle sağdan soldan alıntıları.

Çoğu anlatım yanlış yazılmış....İnsanları yanlış yönlendiriyorsunuz.

Kendi bilmediğiniz bir şeyi başkasına öğretemezsiniz.
Hitokiri
Hitokiri
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 762
Yaş : 41
Nerden : Antalya
Ruh Hali : Japonca dersi Kimses10
Kayıt tarihi : 03/10/08

http://www.turkfansub.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Ryoko Yoichi Ptsi 15 Ara. - 20:10

Evet şimdi bende şimdi okuyunca birkaç hata gözüme çarptı.Acemiliğime verelim.konuyu silmek isterdim ama galiba o yetki yok.kalsın belki bir işe yarayabilir.Bende o yüzden koymuştum.
Ryoko Yoichi
Ryoko Yoichi
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 1477
Yaş : 30
Nerden : Roanpur
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 13/12/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Seifukusha Çarş. 17 Ara. - 21:21

Emek için teşekkürler. Hatalar da var. Fakat Hitokiri, biraz sert gibi duruyor senin mesajın. Arkadaş alınmamıştır belki de, hataları daha yumuşak dille düzeltirsek güzel olur.

Japonca öğrenmek için, güzelce oturup öğrenmek lazım. Hoca yoksa, en azından yeterli bir kitap gerekli. Ryoko, bilgi toplaman güzel bir şey hani de, sen de bu şekilde öürenmeye çalışıyorsan yanlış öğrenebilirsin. İstanbul'da isen kursa gitmeni tavsiye ederim. Taksim'de var, ben de gidiyrum. Orada öğrenmek eğlenceli ve kolay.
Seifukusha
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 37
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Shiniko Çarş. 17 Ara. - 21:40

Yahu Seifukusha-san. Sana süper bir sorum olacak Smile Japonca öğrenmek için bir kursa gittiğini düşünmeye başladım-yoksa okul mu? Smile Gitsen de gitmesem de cevabını bildiğini düşündüğüm bir soruyu sormak istiyorum: Çok iyi bir Japonca kursu biliyor musun?
Shiniko
Shiniko
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 359
Yaş : 32
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Cilgin10
Kayıt tarihi : 04/09/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Hitokiri Çarş. 17 Ara. - 21:51

Tömer şuan için Türkiye'deki en iyi Japonca Kursunu vermektedir.
Hitokiri
Hitokiri
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 762
Yaş : 41
Nerden : Antalya
Ruh Hali : Japonca dersi Kimses10
Kayıt tarihi : 03/10/08

http://www.turkfansub.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Shiniko Çarş. 17 Ara. - 22:01

Teşekkürler Hitokiri-san, hemen araştırmaya başlıyorum.
Shiniko
Shiniko
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 359
Yaş : 32
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Cilgin10
Kayıt tarihi : 04/09/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Seifukusha Perş. 18 Ara. - 16:25

Shiniko-san, Boğaziçi Üniversitesinde öğreniyorum. Bizim hocanın üzerine kimseyi tanımam. Kendisi Japon, ve Türkle evli. Senin benim gibi Türkçe konuşuyor. Nasıl öğreteceğini biliyor daha ne olsun Smile ?

Aynı zamanda kursa da gidiyorum daha da hızlanmak için. Taksim'de Japon Kültür Enformasyon Merkezi.

İstanbul'daysan oraya yazıl bence.
Seifukusha
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 37
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Hitokiri Perş. 18 Ara. - 16:31

Mariko-san mı sensesi Seifukasha ?
Hitokiri
Hitokiri
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 762
Yaş : 41
Nerden : Antalya
Ruh Hali : Japonca dersi Kimses10
Kayıt tarihi : 03/10/08

http://www.turkfansub.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Seifukusha Perş. 18 Ara. - 20:06

Haaai! Sou da yo!Very Happy
Anata mo shitteru?
Seifukusha
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 37
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından bluetear Perş. 18 Ara. - 20:52

ben japonca öğrenme sevdamdam vazgeçtim(şimdilik)ingilizce öğrenicem
bluetear
bluetear
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Kadın Mesaj Sayısı : 1079
Yaş : 36
Ruh Hali : Japonca dersi Pusuda10
Kayıt tarihi : 02/09/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Seifukusha Perş. 18 Ara. - 21:06

İkisini de birlikte götürebilirsin. zor olmaz.
Seifukusha
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 37
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Shiniko Perş. 18 Ara. - 21:21

Seifukusha demiş ki:Shiniko-san, Boğaziçi Üniversitesinde öğreniyorum. Bizim hocanın üzerine kimseyi tanımam. Kendisi Japon, ve Türkle evli. Senin benim gibi Türkçe konuşuyor. Nasıl öğreteceğini biliyor daha ne olsun Smile ?

Aynı zamanda kursa da gidiyorum daha da hızlanmak için. Taksim'de Japon Kültür Enformasyon Merkezi.

İstanbul'daysan oraya yazıl bence.

Teşekkür ettim Seifukusha-san, orayı zaten görmüştüm ama Japon Kültür Enformasyon Merkezi olabileceğini hiç düşünmedim Smile Fiyatlar da cazip geldi ama bakalım bizimkiler bu duruma ne diyecek...
Shiniko
Shiniko
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 359
Yaş : 32
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Cilgin10
Kayıt tarihi : 04/09/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Hitokiri Perş. 18 Ara. - 21:59

Seifukusha demiş ki:Haaai! Sou da yo!Very Happy
Anata mo shitteru?

Chigaumasen

Ore no sensei wa Tugba-dono Very Happy (Ore no tomodachi ima Very Happy Kanojo wa Todai to ikimashite.)
Hitokiri
Hitokiri
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 762
Yaş : 41
Nerden : Antalya
Ruh Hali : Japonca dersi Kimses10
Kayıt tarihi : 03/10/08

http://www.turkfansub.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Seifukusha Cuma 19 Ara. - 13:15

Hmm.. O hocayı bilmiyorum. Senin kurs hangisi hitokiri?
Seifukusha
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 37
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Hitokiri Cuma 19 Ara. - 14:24

Antalya ASMEK idi.
Hitokiri
Hitokiri
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 762
Yaş : 41
Nerden : Antalya
Ruh Hali : Japonca dersi Kimses10
Kayıt tarihi : 03/10/08

http://www.turkfansub.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Seifukusha Cuma 19 Ara. - 16:16

Hmm. Maşallah ya, bir sürü yerde Japonca öğretiliyor Türkiyede.
İlgi gitgide artıyor gördüğüm kadarıyla. İlginin arttığı kadar genel beceri de artıyor.

Mesela bizim okulda bu yıl Japonca dersine başlayanlarla Türk-Japon etkileşim kulübüne kayıtta patlama oldu. İkinci bir sınıf açsak, o da dolacak. Kulüp de bayaa aktif.

Genel beceri derken, Hocamızın ifadesiyle, geçmiş yıllardaki öğrencilere kıyasla, bu seneki öğrenciler sınavları daha erken bitiriyor. Başarı oranı da daha iyi.

Ne diyim yani, bunlar güzel gelişmeler.
Bir gün Japonya'ya da gidebilirsem göbek atacağım Very Happy
Seifukusha
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 37
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Japonca dersi Centil10
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından RoMe Perş. 25 Ara. - 15:43

Topig Japoncaya dönmüş, arkadaşlar paylaşabilirseniz bilgilerinizi değeri daha artacaktır.
RoMe
RoMe
Admin
Admin

Erkek Mesaj Sayısı : 1523
Nerden : Ankara
Ruh Hali : Japonca dersi Huysuz10
Kayıt tarihi : 06/06/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Susano'o Paz 28 Ara. - 16:58

güzel bir başlık ilginç yerlere gitmiş Very Happy türkiyede japonca'ya ilginin artacağını biliyordum. pehee... ben de öğretmenden öğrenmek isterdim. iyi yanları olsa da kendi kendime öğrenmenin kötü yanları çok. şaka maka sizin 1-2 senede öğrendiğiniz şeyler benim 4-5 seneme mal oldu Very Happy
Susano'o
Susano'o
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali : Japonca dersi Relax10
Kayıt tarihi : 30/07/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Japonca dersi Empty Geri: Japonca dersi

Mesaj tarafından Susano'o Paz 28 Ara. - 17:15

ah! omoitsuketanya! na, seifukusha... anta mo hito wo tasukete kurehen ka na? nihongo no koto ya de! korya mottomo fusawashii ya. dounaiya? anta mo nanka kaitara dou ya? demo konna mon yori omoroi hou ga ei ya na. koreya shikkei. kendimi kaptırmışım pardon ya, fatih sen de insanlara yardım edecek bişeyler yazmaya ne dersin? güzel bişeyler çıkarabilirsin kanımca. Very Happy ama böyle uzun uzadıya değil de, işin içine ilginç olaylar, animelerde arada çıkan ilginç laflar falan koyarsan iyi olur, bunu okumak çok sıkıcıydı.
Susano'o
Susano'o
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali : Japonca dersi Relax10
Kayıt tarihi : 30/07/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

1 sayfadaki 2 sayfası 1, 2  Sonraki

Sayfa başına dön

- Similar topics

 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz