nyuu-chan adına selamlar
+9
sempai
CHOBiTS
usagimania
aoshi
new_cellie
rcatalkaya
çamekoo
edemirci44
nyuu
13 posters
1 sayfadaki 1 sayfası
nyuu-chan adına selamlar
Merhaba! bedifeci nin anlattığı kadarıyla beni merak edenler olmuş, tanışalım efendim! Bendeniz nyuu-chan, http://www.benimblog.com/nyuu linkli amatör blogun kurucusu olmakla birlikte - amatör olmasına rağmen Anime müziklerinden kolajladığım nyuu-fm'in, bedifeci'den büyük övgü aldığını belirtmek isterim- Code Geass 1. sezonun sitenizdeki çeviri ekibine ben de katılmış bulunmaktayım.
Sitenizle tanışma hikayemi ise ilginç bulabilirsiniz... Aslında ben kendi çapımda, bu mesajın yazıldığı tarihten yaklaşık bir buçuk hafta öncesinde CD:1 çevirilerine başlamıştım. Gayet de güzel gidiyordu... Bu tarihten iki gün sonra da üstad Akuma_Blade ile tanıştım. Kendisi bana Anime ve çeviri kültürü konusunda çok şey kattı tahmin edeceğiniz gibi. Tabi bu yol göstericiliği dışında benim çevirilerime TESTER olmayı da kabul etti.
Lakin 2. çevirinin bitmesine ramak kala Akuma_Blade bana bu siteyi tavsiye etti (şu an neden tavsiye ettiğini gerçekten hatırlamıyorum kendisine ilk fırsatta soracağım:). BEN DE SİTENİZDE TAKILIRKEN TESADÜFEN CD ÇEVİRİLERİNİN 6. BÖLÜME KADAR YAPILDIĞINI ÖĞRENDİM. Tabi ilk şoku atlatmam bir beş dakikamı aldı. Sonra ise tam olarak sevindim mi üzüldüm mü arasındaki bir kararsızlık yaşadım... Bilirsiniz, bir çalışmaya çok emek harcamışsınızdır 'diş et tırnak vb kesici delici uzuv...", fakat bütün yaptıklarınızın aslında bir başkası tarafından çok daha fazlasıyla önceden yapıldığını farkedersiniz.. Neyse, bari çalışmaları inceleyim de bu da bana ders olsun diyerekten buradaki çevirileri de gözden geçirdim. Çeviren arkadaşların kesinlikle alınmasını istemem tabi, hatta onlara teşekkür etmek istiyorum, gayet titiz çalışmışlar, helal olsun . Sonra kendi çevirilerimle bu sitekileri karşılaştırdım. Akuma_Blade ile de durum değerlendirmesi yaptıktan sonra yapmamız gereken şeyin, AMTR nin CD çeviri ekibine katılarak çalışmalarımızın pozitif yönlerini bir araya getirerek kaliteyi arttırmak ve uzun süredir atıl kalan çevirme işlemine hız kazandırmak - haftada 1 çeviri kesin, ikinci çeviri de muhtemel olarak düşünüyoruz.- amacıyla sitenizde şuan çevirmen olarak kadrolaşmış BULUNMAKTAYIZ (nyuu-chan ve Akuma-Blade).
Akılda kalabilecek soruları anlıyorum; mesela ingilizce seviyem, daha önceki yaptığım çeviriler ya da acemiysem bu işin altından kalkıp kalkamayacağım ... Merak ettiklerinizi sinanaykut_89@hotmail.com MSN'im den de sorabileceğiniz gibi, merakı nispeten düşük olan arkadaşlar da şu an çevirisini yarıladığım 7. bölümü siteye koyunca eminim tatmin olacaklardır.
Sitenizle tanışma hikayemi ise ilginç bulabilirsiniz... Aslında ben kendi çapımda, bu mesajın yazıldığı tarihten yaklaşık bir buçuk hafta öncesinde CD:1 çevirilerine başlamıştım. Gayet de güzel gidiyordu... Bu tarihten iki gün sonra da üstad Akuma_Blade ile tanıştım. Kendisi bana Anime ve çeviri kültürü konusunda çok şey kattı tahmin edeceğiniz gibi. Tabi bu yol göstericiliği dışında benim çevirilerime TESTER olmayı da kabul etti.
Lakin 2. çevirinin bitmesine ramak kala Akuma_Blade bana bu siteyi tavsiye etti (şu an neden tavsiye ettiğini gerçekten hatırlamıyorum kendisine ilk fırsatta soracağım:). BEN DE SİTENİZDE TAKILIRKEN TESADÜFEN CD ÇEVİRİLERİNİN 6. BÖLÜME KADAR YAPILDIĞINI ÖĞRENDİM. Tabi ilk şoku atlatmam bir beş dakikamı aldı. Sonra ise tam olarak sevindim mi üzüldüm mü arasındaki bir kararsızlık yaşadım... Bilirsiniz, bir çalışmaya çok emek harcamışsınızdır 'diş et tırnak vb kesici delici uzuv...", fakat bütün yaptıklarınızın aslında bir başkası tarafından çok daha fazlasıyla önceden yapıldığını farkedersiniz.. Neyse, bari çalışmaları inceleyim de bu da bana ders olsun diyerekten buradaki çevirileri de gözden geçirdim. Çeviren arkadaşların kesinlikle alınmasını istemem tabi, hatta onlara teşekkür etmek istiyorum, gayet titiz çalışmışlar, helal olsun . Sonra kendi çevirilerimle bu sitekileri karşılaştırdım. Akuma_Blade ile de durum değerlendirmesi yaptıktan sonra yapmamız gereken şeyin, AMTR nin CD çeviri ekibine katılarak çalışmalarımızın pozitif yönlerini bir araya getirerek kaliteyi arttırmak ve uzun süredir atıl kalan çevirme işlemine hız kazandırmak - haftada 1 çeviri kesin, ikinci çeviri de muhtemel olarak düşünüyoruz.- amacıyla sitenizde şuan çevirmen olarak kadrolaşmış BULUNMAKTAYIZ (nyuu-chan ve Akuma-Blade).
Akılda kalabilecek soruları anlıyorum; mesela ingilizce seviyem, daha önceki yaptığım çeviriler ya da acemiysem bu işin altından kalkıp kalkamayacağım ... Merak ettiklerinizi sinanaykut_89@hotmail.com MSN'im den de sorabileceğiniz gibi, merakı nispeten düşük olan arkadaşlar da şu an çevirisini yarıladığım 7. bölümü siteye koyunca eminim tatmin olacaklardır.
Geri: nyuu-chan adına selamlar
Aramıza hoşgeldin Sinan....Çalışmalarının başarıya ulaşması dilegiyle......
edemirci44- Admin
- Mesaj Sayısı : 4110
Yaş : 45
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 28/01/08
Geri: nyuu-chan adına selamlar
Hoş geldin aramıza inş eğlenirsin buralarda,çalışmalarında da başarılar dilerim .Nerdeyse code geas çevirisinde ümidimi kesmiştim...Çok güzel bir haber oldu....
çamekoo- Isınan üye
- Mesaj Sayısı : 75
Nerden : Konya
Kayıt tarihi : 31/01/08
Geri: nyuu-chan adına selamlar
Teşekkürler böyle güzel bir haber verdigin için....
rcatalkaya- Isınan üye
- Mesaj Sayısı : 126
Kayıt tarihi : 24/03/08
Geri: nyuu-chan adına selamlar
hoşgeldiin sinan harika vakit geçireceğinden eminim.Çalışmalarında başarılar
bu arada blogundaki nyuu-fm gerçekten çok güzel
bu arada blogundaki nyuu-fm gerçekten çok güzel
new_cellie- Aluminia Fansub
- Mesaj Sayısı : 284
Yaş : 37
Nerden : İst
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 05/02/08
Geri: nyuu-chan adına selamlar
hoşgeldin nyuu-chan.Çalışmalarında başarılar
aoshi- Onursal üye
- Mesaj Sayısı : 473
Yaş : 36
Nerden : Muğla
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 12/03/08
Geri: nyuu-chan adına selamlar
hoşgeldiin code geass çevirileceği için çok sevindim.başarılar^^
usagimania- Yeni Üye
- Mesaj Sayısı : 34
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 14/04/08
Geri: nyuu-chan adına selamlar
Hoşgeldin aramıza. Sinan.
Umarım burda iyi vakit gecirirsin.
Mecha cevirmek oldukça zor iş.umarım üstesinden kalkarsın.
Umarım burda iyi vakit gecirirsin.
Mecha cevirmek oldukça zor iş.umarım üstesinden kalkarsın.
Geri: nyuu-chan adına selamlar
hoşgeldin nyuu-chan hem çevirmenimiz olarak hem de sohbetlerimize renk katacak bir arkadaşımız olarak seni aramızda görmek çok güzel...şimdiden kolaylıklar diliyorum.
sempai- Isınan üye
- Mesaj Sayısı : 116
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 15/04/08
Geri: nyuu-chan adına selamlar
merhaba hoşgeldin sinan.. ilk defa bir hoşgeldin topiğine bu kadar geç yazıyorum kusuruma bakma ancak gelebildim.. çeviri - muhabbet vs. gibi konularda seni her zaman aramızda görmek isteriz
Geri: nyuu-chan adına selamlar
Hey arkadaşlar nyuu -chan benim yurttan bizzat arkadaşım oluyor. Onla az anime paylaşmadık doğrusu - nyuu - chan çok süper biri çevirilerine bayılıyorum - tapıyoruz çevirilerine nyuuu -cwhann (:
Bi anımızı anlatayım o zaman hehe
Şimdi dostlar bizim yurtta 3. erkek blogundan 1. erkek bloğuna geçmek - ve tabi ki de orda gecelemek - yasak. her nasılsa bir yolunu bulup 1. bloğa geçtim. Vardım sinan'ın odasına başladık anime izlemeye Bleach 3 4 5 izledik. Fakat burda can alıcı nokta Sinan tüm yazıları bize anı anına çevirip - animenin zevkine varmamızı sağladı.
Ahh o günü asla unutmucam Nyuuu - Chwaannn
Bi anımızı anlatayım o zaman hehe
Şimdi dostlar bizim yurtta 3. erkek blogundan 1. erkek bloğuna geçmek - ve tabi ki de orda gecelemek - yasak. her nasılsa bir yolunu bulup 1. bloğa geçtim. Vardım sinan'ın odasına başladık anime izlemeye Bleach 3 4 5 izledik. Fakat burda can alıcı nokta Sinan tüm yazıları bize anı anına çevirip - animenin zevkine varmamızı sağladı.
Ahh o günü asla unutmucam Nyuuu - Chwaannn
Geri: nyuu-chan adına selamlar
bende denemiştim böyle birebir çevirmeyi, baktım 2-3 dakika sonra kendim anlayamıyorum konuşmaktan vazgeçmiştim:D ama o kadar yasak bölgeye geçmişsin en azından biraz daha oturup 10. bölüme kadar gelseydiniz savage
Geri: nyuu-chan adına selamlar
Güzel bir anıymış, bu arada biraz geç oluyor ama bende yeni olduğumdan hoşgeldin nyuu-chan.
Geri: nyuu-chan adına selamlar
ayrıca nyuu-chwan çok kaliteli bir insan. muhabbeti her zaman sıcaktır sizi asla sıkmaz, ama lafı gediğine çok iyi koyar valla ben her zaman bu özelliğine hayranım hehe
Geri: nyuu-chan adına selamlar
HOŞGELDİN ARAMIZA nyuu-chan katılımının daim olması dileğiyle buarada savage garden senin Sinan ile olan anın çok tanıdık geliyor bana çünkü şuan aramısa katılan soma (yurttan) arkadaşımla aynı anıları paylaştım desem,gerçi biz animeleri 5''er 6'şar izliyoduk bu da sabah 3'ü buluyodu ben kacıyordum ama soma sabaha kadar götürüyodu işi belki anime dünyasına yeni girdiğindendir .Ayrıca o da bi' anime grubuna çevirmenlik yapıyor bu kadar benzerlik şaşırtıcı
(^sakura^)- Isınan üye
- Mesaj Sayısı : 96
Nerden : The Netherlands !
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 21/06/08
Similar topics
» Kakashi + Naruto + Nyuu
» Selamlar!
» Selamlar...
» selamlar
» cimcimelerin cimcimesi rena-chan geldi xd
» Selamlar!
» Selamlar...
» selamlar
» cimcimelerin cimcimesi rena-chan geldi xd
1 sayfadaki 1 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz