Anime Dublaj - Dublaj İşinden Anlayanlar!
+3
spartiate
Seifukusha
Tenbatsu
7 posters
AnimeManganTR :: YARDIM :: İstekler
2 sayfadaki 2 sayfası
2 sayfadaki 2 sayfası • 1, 2
Geri: Anime Dublaj - Dublaj İşinden Anlayanlar!
Savage bu işi hayatımda bir kere yapıcam. Belki bu uzun sürecek, belki bu sene olmayacak, belki 2011de yapacağım ama yapacağım .
Baris777777 teşekkürler.
Baris777777 teşekkürler.
Geri: Anime Dublaj - Dublaj İşinden Anlayanlar!
Eğer remove voice seçeneği gerçekten işine yararsa Ahmet, bazı programlar var. Hoparlörden çıkan ses, yani hoparlöre gönderilen ses olarak tam olarak ne ise doğrudan onu kaydedebiliyor. Ses kaydetme yazılımları arasında bu işi yapan bir yazılım olması gerekiyor.
Eğer bulamazsan, donanım olarak bir çözümü var. Ses kaydedecek bir cihaza ihtiyacın var, mesela müzik seti. Bilgisayarın ses çıkış (Audio Out veya Line Out) ucunu, uygun bir kabloyla (muhtemelen iki ucu da stereo erkek olan bir kabloyla) ses kaydedecek cihazın Line-in girişine bağlayacaksın. Sonra kaydı başlat, animeyi de baştan sona oynat. Bitince ham sesi elde etmiş olacaksın. Onu kaydet, geriye dublaj kalıyor. Kendi yaptığın dublajları da ayrı dosyalar halinde, başka bir yere teker teker kaydet (içlerinde başka ses olmayacak. Bunu yapabilmek için animeyi kulaklıkla dinlerken, seslendirmeyi önündeki mikrofondan yapman gerek. Kulaklığın sesini de çok açmayacaksın tabi, yoksa mikrofona gider.)
En sonunda Ulead Video Studio gibi bir yazılımla video ve sesleri birleştireceksin, al sana dublaj
Eğer bulamazsan, donanım olarak bir çözümü var. Ses kaydedecek bir cihaza ihtiyacın var, mesela müzik seti. Bilgisayarın ses çıkış (Audio Out veya Line Out) ucunu, uygun bir kabloyla (muhtemelen iki ucu da stereo erkek olan bir kabloyla) ses kaydedecek cihazın Line-in girişine bağlayacaksın. Sonra kaydı başlat, animeyi de baştan sona oynat. Bitince ham sesi elde etmiş olacaksın. Onu kaydet, geriye dublaj kalıyor. Kendi yaptığın dublajları da ayrı dosyalar halinde, başka bir yere teker teker kaydet (içlerinde başka ses olmayacak. Bunu yapabilmek için animeyi kulaklıkla dinlerken, seslendirmeyi önündeki mikrofondan yapman gerek. Kulaklığın sesini de çok açmayacaksın tabi, yoksa mikrofona gider.)
En sonunda Ulead Video Studio gibi bir yazılımla video ve sesleri birleştireceksin, al sana dublaj
Geri: Anime Dublaj - Dublaj İşinden Anlayanlar!
Seifukusha herşey için çok teşekkür ediyorum.
Bugünden itibaren her gün internete giremeyeceğim. Bağlantım kesildi, bende ödeyemiyorum şuan. Kafeden giriyorum şuan. Allahtan kesilmeden önce 20 kadar seri stoklamıştım .
Dublaj yaparken kullanıcağım programın adı "Nuendo 3".
Görüşmek üzere.
Bugünden itibaren her gün internete giremeyeceğim. Bağlantım kesildi, bende ödeyemiyorum şuan. Kafeden giriyorum şuan. Allahtan kesilmeden önce 20 kadar seri stoklamıştım .
Dublaj yaparken kullanıcağım programın adı "Nuendo 3".
Görüşmek üzere.
Geri: Anime Dublaj - Dublaj İşinden Anlayanlar!
Kendine iyi bak Ahmet. Sorun olduğunda sor, çözüm garantisi yok tabi de birileri birşeyler yazar elbet
2 sayfadaki 2 sayfası • 1, 2
AnimeManganTR :: YARDIM :: İstekler
2 sayfadaki 2 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz