animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
+13
Ryoko Yoichi
nico robin
Unde®kaN
Seifukusha
aoshi
spartiate
edemirci44
rockchu
RaJeV
lantis
RoMe
CHOBiTS
savage garden
17 posters
AnimeManganTR :: SOHBET :: Tartışmalar
2 sayfadaki 4 sayfası
2 sayfadaki 4 sayfası • 1, 2, 3, 4
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Sparti nerdesin yahu kardeşim, gözümüz yollarda kaldı. 13 bölüm iyi olur, ilk düşündüğüm buydu zaten, ancak 3-5 günlüğne şehir dışına çıkmam gerekiyor. Yoksa organizasyonu yapardım hemen şimdi.
RoMe- Admin
- Mesaj Sayısı : 1523
Nerden : Ankara
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 06/06/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Evet evet 13 bölüm iyi olur hatta bir bölümde ben çeviririm
rockchu- Anitoryum Fansub
- Mesaj Sayısı : 809
Yaş : 36
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 08/03/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
beyaz sen gelene kadar hangi seriyi çevireceğimizi karar versek iyi olur aslında. Sen gelince çevirilere başlarız. :pirat:
RaJeV- Moderator
- Mesaj Sayısı : 356
Yaş : 34
Nerden : Konya
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 08/04/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Ceviren arakdaşlar teklifte bulunabilirmiyim acaba bende.begendigim bir seriyi tavsiye edecektim 12 bölümlük.Beyaz sen indirmiştin sanırım.H2O footprint in the sand izleyen varmı başka.
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Ben izlemedim ama seriyi biliyorum, incelemelerine bakmıştım
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
selam beyaz yav:) valla bende senin gibi yarın 2 günlüğüne istanbula gidiyorum fazla ilgilenemeyeceğim.. 13 bölümlük yeni bir seri.. her türlü öneriye açığım..
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
İyi düşünmüşsünüz çeviri takımını böylece daha hızlı biter seriler. Animemangantr ile ilgili anım yok ama şunu söyleyebilirim, bu foruma ilk girdiğimde sanki tandık bir ortamdaymışım gibi hissettim.
Beni buraya çeken şey forumdaki arkadaşlarımızın samimi olmalarıydı. Ben bir çok site gördüm lüzumsuz bişey için kavga çıkarıyolardı, kırıcı oluyorlardı ama bu sitede böyle bişeyin olmaması katılımcıların sağlam olduğunun ispatıdır. Bu ailenin bir üyesi olduğum için kendimi şanslı
hissediyorum ve böyle bir ortamı sağladıkları için sevgili adminlerimize burdan teşekkür ediyorum iyiki varsınız.
Beni buraya çeken şey forumdaki arkadaşlarımızın samimi olmalarıydı. Ben bir çok site gördüm lüzumsuz bişey için kavga çıkarıyolardı, kırıcı oluyorlardı ama bu sitede böyle bişeyin olmaması katılımcıların sağlam olduğunun ispatıdır. Bu ailenin bir üyesi olduğum için kendimi şanslı
hissediyorum ve böyle bir ortamı sağladıkları için sevgili adminlerimize burdan teşekkür ediyorum iyiki varsınız.
aoshi- Onursal üye
- Mesaj Sayısı : 473
Yaş : 36
Nerden : Muğla
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 12/03/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Teşekkürler.Bu sizlerden kaynaklanıyor....
edemirci44- Admin
- Mesaj Sayısı : 4110
Yaş : 45
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 28/01/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Arkdaşlar şu çeviri olayı süper bir fikir. ben de katılmak isterim. Japonca takviyeli inglizce çeviri yapabilirim (:
ama küçük bir sorun var ve herşey burda düğümleniyor:
alt yazı çevirisi yapıldıktan sonra nasıl zamanlarına göre düzenlenir ?
Bilgi açıyım
ama küçük bir sorun var ve herşey burda düğümleniyor:
alt yazı çevirisi yapıldıktan sonra nasıl zamanlarına göre düzenlenir ?
Bilgi açıyım
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Zamanlarına göre düzenlenir derken?
Biraz daha detaylı sorabilir misin?
Biraz daha detaylı sorabilir misin?
RaJeV- Moderator
- Mesaj Sayısı : 356
Yaş : 34
Nerden : Konya
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 08/04/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
çeviriyi yaptın - sonra zamanlamaya geldin hangi programı kullanırız alt yazı yapmak için
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Subtitle Workshop kullanıyordum ben... Çeviriyi de zaten bunun üzerinden yapacaksın...
Zaten bir çok serinin alt yazısı hazır olur. Yani zamanlama yapmamıza gerek kalmaz.
Zaten bir çok serinin alt yazısı hazır olur. Yani zamanlama yapmamıza gerek kalmaz.
RaJeV- Moderator
- Mesaj Sayısı : 356
Yaş : 34
Nerden : Konya
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 08/04/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Evet bu çeviri işi güzel olur, umarım en kısa zamanda böyle bir işe başlayabiliriz.
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
çeviriyi yaptın - sonra zamanlamaya geldin hangi programı kullanırız alt yazı yapmak için
Zate çeviri işi yapılacagı zaman hangi gruptan indirilecegi belirlenir alt yazısı sökülür (mkv,ogm codeli olmalı yani alt yazı sökülür cinsten))ondan sonra ister Subtitle Workshop yaparsın kanımca gerek yok (avantajı video ile alt yazıyı aynı karede görebiliyorsun) yada alt yazıtyı söktükten sonra metin belgesi wordpad ile açarsın çeviriyi yaparsın...
edemirci44- Admin
- Mesaj Sayısı : 4110
Yaş : 45
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 28/01/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
arkadaşlar nihayet döndüm gezimden.. bugün veya yarın şu çeviri işiyle ilgili birazcık netleştirelim neler yapacağımızı... ayrıca iyi düşünceleriniz için hepinize çok çok teşekkür ederim
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
13 bölümlük seri olsa her eçvirmene 1 bölüm versek 2 güne biter çeviri yada divxplanetde olduğu gibi bir bölümü parça parça 2-3 kişide çevirebilir ama o pek hoş olmuyor bana kalsa her çevirmene 1-2 bölüm verilerek güzel bir seri çevirisi yapılabilir.
rockchu- Anitoryum Fansub
- Mesaj Sayısı : 809
Yaş : 36
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 08/03/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
evet çok iyi fikir - şu olayı bir kesinliğe kavuşturalım bence bir an önce (:
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
bencede herkese 1 yada 2 bölüm verilirse daha güzel olur ve çabuk biter bu işe girmek isteyen çok kişi var gibi görünüyor, bende bunlara dahilim
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Daha öncede demiştim ben bir bölüm çeviririm diye hangi seri olacağına kimlerin çeviri yapacağına karar verelim.
tabi bunun için site adminlerininde başlığa bir uğraması lazım
tabi bunun için site adminlerininde başlığa bir uğraması lazım
En son rockchu tarafından Ptsi 7 Tem. - 16:26 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
rockchu- Anitoryum Fansub
- Mesaj Sayısı : 809
Yaş : 36
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 08/03/08
Geri: animemangantr ile ilgili anılar anılar anılar :D
Arkadaşlar çeviri önersi için teşekkürler
Bugün çevrilebilecek animeleri tartışalım da ,benim işler yine yogun akşam olmayabilirim....
Çevireye katılmak isteyen arkadaşlar
Lantis
rockchu
beyaz
spartiate
En fazla 13 bölümlük bir seri seçelim......
Başka katılmak istiyen varsa adını yazalım.....1-2 bölüm farketmez gönlünüzden ne koparsa
Bugün çevrilebilecek animeleri tartışalım da ,benim işler yine yogun akşam olmayabilirim....
Çevireye katılmak isteyen arkadaşlar
Lantis
rockchu
beyaz
spartiate
En fazla 13 bölümlük bir seri seçelim......
Başka katılmak istiyen varsa adını yazalım.....1-2 bölüm farketmez gönlünüzden ne koparsa
edemirci44- Admin
- Mesaj Sayısı : 4110
Yaş : 45
Ruh Hali :
Kayıt tarihi : 28/01/08
2 sayfadaki 4 sayfası • 1, 2, 3, 4
AnimeManganTR :: SOHBET :: Tartışmalar
2 sayfadaki 4 sayfası
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz