AnimeManganTR
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

+51
jack123
Mahlas_Kafkef
hipernova
kisuke
PinkLemonade
Çubuk Kraker xD
Ozey
ademania
zhaomc
Lyzard
Ryoko Yoichi
Squaw
savage garden
wiL-
lantis
gezz+
mortifera
scoutcrawler
hione
Deddo
tanoren
AnTiOkSiDaN
Devonie
SheaN
4sprz
digigirl
ShaiThan
eczmeltem
sakura
cinnet
deoxy
wizardsky
secret_senshi
black_rainbow
The.Archer
Susano'o
Exile Falcon
RoMe
Sonvaynard
ozman
SPAWN-TheUndead
Hitokiri
irem
İselimissiz
edemirci44
muhtesemmatrix
spartiate
Mss. Pretty Queen
Cemis
cynthia
Seifukusha
55 posters

13 sayfadaki 27 sayfası Önceki  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 20 ... 27  Sonraki

Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından Seifukusha Salı 16 Haz. - 16:46

Sözlüğüm yanımda yok ama, anlam şöyle olmalı:

Sublime genuinity (asıl) gerçektir.
Seifukusha
Seifukusha
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1870
Yaş : 37
Nerden : İstanbul
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Centil10
Kayıt tarihi : 28/08/08

http://bounanimemanga.wordpress.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından cynthia Cuma 19 Haz. - 20:40

Hepimiz sessiz sedasız yaşıyoruz.
So we don't spill the water in the cup.

"not spilling water in the cup" gibi bir deyim var mı? Yoksa düz mantık mı çevireyim?
cynthia
cynthia
Aluminia Fansub
Aluminia Fansub

Kadın Mesaj Sayısı : 780
Yaş : 30
Nerden : Konohagakure
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Kaygil10
Kayıt tarihi : 05/07/08

http://aluminia-fansub.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından Susano'o Cuma 19 Haz. - 20:44

anladığım kadarıyla, hiç hata yapmamaya çalışarak yaşamaktan bahsedilmiş. deyim olarak yazılmış bence. bardağa su koyarken bir damla dahi su taşarsa hata olur gibi gibi yani.
Susano'o
Susano'o
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Relax10
Kayıt tarihi : 30/07/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından cynthia Cuma 19 Haz. - 21:03

Tamam ona göre bir şeyler uydururum. Teşekkürler. Smile
cynthia
cynthia
Aluminia Fansub
Aluminia Fansub

Kadın Mesaj Sayısı : 780
Yaş : 30
Nerden : Konohagakure
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Kaygil10
Kayıt tarihi : 05/07/08

http://aluminia-fansub.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından cynthia C.tesi 20 Haz. - 10:13

Bir de şu var;

My unit is filled with wild ones.

Aslında cümleyi anladım sayılır ama tahmin ettiğimden daha farklı bir anlamı olabilir gibi geldi bana.
cynthia
cynthia
Aluminia Fansub
Aluminia Fansub

Kadın Mesaj Sayısı : 780
Yaş : 30
Nerden : Konohagakure
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Kaygil10
Kayıt tarihi : 05/07/08

http://aluminia-fansub.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından Susano'o C.tesi 20 Haz. - 12:59

hmm... unit'ten kastı askeri bir birlik falan mı acaba? bölük gibi bişey olabilir mi? bağlamı bilmekte fayda var cynthia.

eğer ki öyle birşeyse:
"benim bölüğüm vahşilerle dolu." derdim.
Susano'o
Susano'o
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Relax10
Kayıt tarihi : 30/07/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından Squaw C.tesi 20 Haz. - 15:21

İş yaptığı takım olarak kastediyor olabilir Mehmet yani birliğim yerine \'\'Benim takımım....\'\' şeklinde de olabilir.

Edit = Çünkü unit konuşma dilinde ekip-takım dan bahsederken de kullanılıyor.


En son squaw tarafından C.tesi 20 Haz. - 15:24 tarihinde değiştirildi, toplamda 1 kere değiştirildi
Squaw
Squaw
Hiper Animeci
Hiper Animeci

Kadın Mesaj Sayısı : 1051
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Kustah10
Kayıt tarihi : 24/02/09

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından wiL- C.tesi 20 Haz. - 15:23

Benim takımım vahşi olanlarla dolu - da olabilir
wiL-
wiL-
Süper Animeci
Süper Animeci

Erkek Mesaj Sayısı : 547
Nerden : Istanbul
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Eglenc10
Kayıt tarihi : 12/03/09

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından Susano'o C.tesi 20 Haz. - 15:30

öyle de olabilir tabiki, bağlamı bilmek lazım.
Susano'o
Susano'o
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Relax10
Kayıt tarihi : 30/07/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından cynthia C.tesi 20 Haz. - 19:53

Büyük ihtimalle birlik-takım anlamında, çünkü söyleyen adam, ileriki dakikalarda bir savaşa gidiyor adamlarıyla.
cynthia
cynthia
Aluminia Fansub
Aluminia Fansub

Kadın Mesaj Sayısı : 780
Yaş : 30
Nerden : Konohagakure
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Kaygil10
Kayıt tarihi : 05/07/08

http://aluminia-fansub.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından Susano'o C.tesi 20 Haz. - 19:54

takım aşağı yukarı kaç kişilik? ona göre ismi değişir çünkü. 10 kişi civarıysa takım, 30 kişi ise bölüm vesaire vesaire...
Susano'o
Susano'o
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 1649
Yaş : 42
Nerden : Gongaga
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Relax10
Kayıt tarihi : 30/07/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 8:34

gülmeyin ama biraz takıldım xD

WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW?

XD
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından AnTiOkSiDaN Paz 21 Haz. - 8:40

Şimdi tam olarak ne yapmam gerekiyor?
Şimdi ne yapmam lazım?
Ne yapacağım lan şimdi? 

Üçü de olur.
AnTiOkSiDaN
AnTiOkSiDaN
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 394
Yaş : 33
Nerden : istanbul
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Tembel10
Kayıt tarihi : 10/01/09

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 8:48

çok teşekkür ederim :3 bazen basit cümlelere takılıp kalıyorum xD
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından cynthia Paz 21 Haz. - 9:18

mdd3000 demiş ki:takım aşağı yukarı kaç kişilik? ona göre ismi değişir çünkü. 10 kişi civarıysa takım, 30 kişi ise bölüm vesaire vesaire...

İzlediğim kadarıyla 10 kişi civarı. O halde takım yazayım, teşekkürler. Smile
cynthia
cynthia
Aluminia Fansub
Aluminia Fansub

Kadın Mesaj Sayısı : 780
Yaş : 30
Nerden : Konohagakure
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Kaygil10
Kayıt tarihi : 05/07/08

http://aluminia-fansub.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 9:39

yine bir tane çeviremedim - kusura bakmayın çok oluyorum :3

I caught by a more different fear than the past more.
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından SheaN Paz 21 Haz. - 9:43

savage garden demiş ki:yine bir tane çeviremedim - kusura bakmayın çok oluyorum :3

I caught by a more different fear than the past more.

Geçmişte çok daha farklı bir korku yaşamıştım.

Olabilir tabi izlemeden bir şey diyemicem.
SheaN
SheaN
Hiraishin Manga
Hiraishin Manga

Erkek Mesaj Sayısı : 888
Yaş : 32
Nerden : Geldim?
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Tembel10
Kayıt tarihi : 27/12/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 9:52

yok manga çeviriyorum :3 çok teşekkürler Shean :3
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 11:18

I'VE DECIDED THIS NOTEBOOK WILL BE RESERVED FOR EVE.

HAVVA İÇİN Mİ?
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından AnTiOkSiDaN Paz 21 Haz. - 11:24

Eve'in akşam/akşama doğru anlamı da var.

Bu defteri akşam için ayıracağım gibi bir anlama geliyor olabilir.
AnTiOkSiDaN
AnTiOkSiDaN
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 394
Yaş : 33
Nerden : istanbul
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Tembel10
Kayıt tarihi : 10/01/09

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 11:41

teşekkür ederim diğer sayfaya baktığımda kızın ismine EVE koyduklarını söylüyorlar xD
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 16:20

when he looked me, it was like being pulled in...

:3
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından AnTiOkSiDaN Paz 21 Haz. - 16:45

O, bana baktığında sanki onun içine doğru çekildim.

Şeklinde çevirdim ben.
AnTiOkSiDaN
AnTiOkSiDaN
Çevirmen
Çevirmen

Erkek Mesaj Sayısı : 394
Yaş : 33
Nerden : istanbul
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Tembel10
Kayıt tarihi : 10/01/09

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından savage garden Paz 21 Haz. - 16:47

Harikasın AnTiOkSiDan :3 :3 :3 :3
savage garden
savage garden
Moderator
Moderator

Erkek Mesaj Sayısı : 2315
Yaş : 35
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 29/05/08

http://chocobomanga.blogspot.com/

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Empty Geri: Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun

Mesaj tarafından Deddo Ptsi 22 Haz. - 0:57

Anlam doğru ama ikinci cümlecik edilgen, gözden kaçırmamalı.

Bana baktığında içine çekiliyormuş gibiydim/gibiydi/gibi hissettim.
Deddo
Deddo
Isınan üye
Isınan üye

Erkek Mesaj Sayısı : 122
Yaş : 34
Ruh Hali : Çeviremediğiniz Yerleri Bize Sorun - Sayfa 13 Karizm10
Kayıt tarihi : 31/10/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

13 sayfadaki 27 sayfası Önceki  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 20 ... 27  Sonraki

Sayfa başına dön

- Similar topics

 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz